30.08.16

Гоу не хоум или Как не заблудиться в России

Вы знаете, что больше всего удивило в России жителей Донбасса, волей случая попавших туда жить? Ну, не нужно сразу кричать «запроданцы». Многие во время обстрелов бежали с Луганского приграничья в Россию, так как это был единственный не обстреливаемый путь, это раз, а во-вторых, так уж сложилось, что украинское приграничье переженилось, перекумилось, переселилось с российским. Вот  и везли детей к бабушкам и дедушкам в Ростов, на Кубань, в Ставропольский край, в Гуково, Новочеркасск, Новошахтинск, Шахты, а иногда и в Москву, Воронеж и даже Питер. Так вот, те, кто пытался устроиться на работу или, имея детей, устраивал их в российские школы, были удивлены, если не сказать, ошарашены низким уровнем знаний граждан России, особенно русского языка.
Не верите, а побывайте на форумах или почитайте комментарии русских в ФБ, «Вконтакте», под блогами украинских авторов на «Обозревателе». Все русские пишут с ужасающими грамматическими ошибками.
Слова «есче», «исче», трудно узнаваемые украинцами, спокойно уживаются в письменности россиян.
А знаменитое «Дамбас», «Расия», «Наваросия»? Думаете, это писал местный донецко-луганский люмпен? Ошибаетесь! Даже наши алкаши оказались грамотнее среднестатистических русских.
Волей судьбы и одноклассница моей младшей дочери попала в Ростовскую школу, так как, спасая хорошеющую дочку от излишнего внимания казаков, они отправили ее к бабушке. Кубанской казачке, живущей в пригороде Ростова.
Девочка потрясла учителей уровнем знаний по всем предметам, притом, что она с детсада училась в украинских группах, а в школе биологию, математику, физику и химию также изучала на украинском языке. Нет, ребенок не вундеркинд, так, из середнячков. Но в России она оказалась отличницей.
Родители не выдержали в ростовской школе и года, вернули ребенка в тот же Свердловск и оформили дистанционное обучение в Украине.
Я всегда гордилась нашей молодежью. Приятно было слышать, как студенты щебечут на английском, немецком, французском и родном украинском. Где это все?
Сейчас детям внушают, вам не нужны иностранные языки, мы никуда «в заграницы» не поедем, мы патриоты Донбасса, России, зачем тратить время.
Пик «изгнания» языков из школ был в 2014- 2015 году. Тогда запрещали и украинский, насмешливо отзывались об иностранных.
Сейчас ситуация чуть изменилась. Основная масса осознала, что «халепа» самое, что ни на есть, подходящее слово, для обозначения той ситуации, куда они попали.
В школы (по требованию родителей) вернулся украинский, как родной, правда, часов ему уделяют меньше, да и первачков набирают исключительно в русскоязычные классы. То есть, украинский преподают детям всего 1-3 раза в неделю.
Но, ладно, это Лугандон. Страна-фейк, «республика»-фрик. Но почему же в стране великого и могучего языка его никто особо не знает, не почитает, не учит? Более того, к русскому языку, культуре своей страны современные дети России относятся настолько пренебрежительно, что общаясь с ними, не понимаешь, гражданами какой страны они являются.
Вот это стало загадкой и для тех «донбассцев», кто пожил в России, и для тех, кто читает русские комментарии в соцсетях.
При полном неуважении к чистоте и грамотности своей речи они пытаются навязать миру важность своей культуры, заставить всех учить свой язык.
Да, открытием было и то, что русские равно-ненавидят все другие народы. Абсолютно все. Кого бы в пример не приводили, все сразу становились «дибилами». Тупые американцы, тупые немцы, тупые….
Отметкой «тупости» любого народа, россияне ставят «незнание русского языка». Вот так-то!
Но, может быть, уважение к другим нациям начинается с уважения к своей, а?
Может, стоит все же осознать, что великий и могучий, это один из языков мира, как суахили, например?
Может, стоит понять, что в Швейцарии, Индии, ну, не знаю, в Китае, например, не учат в школе Достоевского, Тургенева и Толстого. У них полно своих гениев. Возможно, в рамках какой-то школьной программы, как изучение мировой дореволюционной литературы. Но, вот из современников, Донцову, вряд ли преподают в Гарварде.
Неуважение в себе, как к нации, неуважение к миру, как к окружающему русских социуму выливается в пикантные, непредсказуемые и курьезные последствия для России.
Заметили, их послы, дипломаты пользуются переводчиками, в то время как наш посол, да, и сам господин Президент, свободно общаются на международном английском.
Ну, то таке. И все же. Страна, заявляющая о мировом господстве, великой арийской нации всех наций, просто обязана быть идеально образованной, особенно, принимая гостей, миссии или чемпионаты.
Сортир на автовокзале, господа, как и указатель на дороге, больше могут рассказать гостям о стране, чем все СМИ-агитаторы.
Россия готовится к Чемпионату мира по футболу. Круто! Желаем необмельдониться!
Готовя страну к Чемпионату в городах, участниках установили десятки табличек с надписями на языке, который знающие люди называют, как «отдалённо напоминающий английский».
Новоанглизмы в странной интерпретации заметили ростовчане, владеющие английским в совершенстве. Вот недоработка-то образования, оказались, есть еще такие в славном городе Ростове.
Эти жители слегка впали в культурно-языковый транс, а потом попытались пояснить власти, что негоже встречать иностранных гостей матерными выражениями, написанными на указателях города.
Один из ростовчан решил обратить на безграмотные таблички внимание властей, и опубликовал на странице онлайн-сервиса «Активный ростовчанин» свои замечания. Цель у него единственная – не опозориться перед гостями, которых ожидается в Ростове много.
И, вот тут, сразу видно умного человека, не испорченного Россией и временем российских гопников, начинать надо с вокзала – пишет Сергей Касаткин автор поста, разместивший рядом со своим обращением фотографию неграмотно изложенной таблички.
Он предлагает изменить эту ситуацию, чтобы не упасть в очередной раз в грязь «лидтцом» (слово, взятое из комментов в обсуждении) и обратиться, пока не поздно, за помощью к межфакультетской кафедре английского языка Южного федерального университета. «Там работают люди, которые действительно хорошо знают английский язык, и гарантированно справятся с этой задачей», – отмечает ростовчанин. Сергей привел в качестве примера фотографию таблички на вокзале. «Там сделаны сразу три ошибки, правильный текст должен быть exit to city» - пишет автор и добавляет: «Такие надписи позорят наш город перед иностранными гостями».
А мы -то думаем-гадаем, чаво енто ихтамнеты у нас в полях навигатор настроить не могут. Оно ж, Карл, не па-руски пишит!
О новомодной традиции русских писать на старославянском, но русскими буквами и говорить также, я промолчу, бо челом бить, аки есть окаянный, не обучена.

Немає коментарів: